Thông điệp từ một bức thư từ biệt của một thiên tài - Gabriel Garcia Marquez.
Thông điệp từ một bức thư từ biệt của một thiên tài - Gabriel Garcia Marquez.
Mỗi ngày sống, một ngày yêu thương - đó là bức thông điệp của nhà văn Marquez gửi đến chúng ta qua lá thư từ biệt. Một điều sâu sắc đã được nói lên bằng những lời giản dị nhất từ một nhà văn vĩ đại của thế giới.
Gabriel Garcia Marquez, nhà văn nổi tiếng của Colombia, đã được trao giải Nobel về văn chương năm 1982. Marquez bị một chứng bệnh ung thư đã đến giai đoạn cuối. Ông đã gửi một bức thư từ biệt cho bạn bè và bức thư đã được những người yêu mến lưu hành trên mạng Internet. Rất nên đọc thư ấy vì thật cảm động khi thấy cách thức một trong những nhà văn tài giỏi và sáng chói nhất diễn tả chính mình ra cùng với nỗi buồn.
Ông nói:
Nếu trong một giây, Thiên Chúa quên là tôi đã trở thành cái gì, và cho tôi sống thêm một chút nữa, tôi sẽ dùng giây đồng hồ ấy trong mức khéo léo nhất của mình.
Rất có thể tôi sẽ không nói ra tất cả những gì tôi có trong đầu, nhưng tôi sẽ để ý hơn đến tất cả những gì tôi nói… Tôi sẽ trân trọng các sự việc không phải vì giá trị của chúng, nhưng vì những gì chúng muốn diễn tả.
Hẳn là tôi sẽ ngủ ít hơn, hẳn là tôi sẽ mơ nhiều hơn, bởi vì tôi biết rằng cứ mỗi phút chúng ta nhắm mắt, chúng ta phí mất 60 giây ánh sáng. Hẳn là tôi sẽ bước đi trong khi những người khác dừng lại; hẳn là tôi sẽ thức trong khi những người khác ngủ.
Nếu Thiên Chúa cho tôi sống thêm một chút nữa, hẳn là tôi sẽ ăn mặc đơn giản, tôi sẽ đặt mình dưới ánh mặt trời, để không những thân thể tôi, mà cả linh hồn tôi trần trụi tha hồ cho ánh nắng rọi vào….
Cho mọi người, hẳn là tôi sẽ nói rằng họ quá sai lầm khi nghĩ rằng họ sẽ không còn yêu ai nữa khi họ đã già, mà không biết rằng họ trở nên già khi họ ngừng yêu thương…
Cho mọi người, hẳn là tôi sẽ nói rằng họ quá sai lầm khi nghĩ rằng họ sẽ không còn yêu ai nữa khi họ đã già, mà không biết rằng họ trở nên già khi họ ngừng yêu thương…
Hẳn là tôi sẽ cung cấp các đôi cánh cho các em bé, nhưng tôi sẽ mặc các em tự học bay lấy.
Cho những người già, hẳn là tôi sẽ nói rằng cái chết không đến khi họ già đi, nhưng nó đến khi họ quên lãng và bị lãng quên.
Cho những người già, hẳn là tôi sẽ nói rằng cái chết không đến khi họ già đi, nhưng nó đến khi họ quên lãng và bị lãng quên.
Tôi đã học được quá nhiều với tất cả các bạn, tôi đã học biết rằng mọi người đều muốn sống trên đỉnh núi, mà chẳng hề biết rằng họ đạt được hạnh phúc là nhờ tiến bước trong cuộc hành trình và nhờ cách họ theo mà lên tới đỉnh đồi.
Tôi đã học biết rằng khi một bé sơ sinh đưa bàn tay bé bỏng nắm lấy tay cha nó, là nó đã giam hãm ông trong phần còn lại của đời ông.
Tôi đã học biết rằng một người chỉ có quyền và có bổn phận nhìn xuống một người khác, khi nào người kia cần được giúp đỡ để đi lên khỏi mặt đất.
Tôi đã học biết rằng một người chỉ có quyền và có bổn phận nhìn xuống một người khác, khi nào người kia cần được giúp đỡ để đi lên khỏi mặt đất.
Nếu tôi biết rằng đây là những khoảnh khắc cuối cùng tôi được thấy em, hẳn là tôi đã nói “Anh yêu em”.
Cứ việc nói ra những gì em cảm thấy, chứ không phải những gì em nghĩ. Nếu tôi biết rằng ngày hôm nay là lần cuối cùng tôi được nhìn em thiếp ngủ, hẳn Ià tôi sẽ ôm ghì em thật chặt và sẽ cầu xin Chúa cho tôi được làm thiên thần hộ thủ của linh hồn em…
Cứ việc nói ra những gì em cảm thấy, chứ không phải những gì em nghĩ. Nếu tôi biết rằng ngày hôm nay là lần cuối cùng tôi được nhìn em thiếp ngủ, hẳn Ià tôi sẽ ôm ghì em thật chặt và sẽ cầu xin Chúa cho tôi được làm thiên thần hộ thủ của linh hồn em…
Luôn luôn có ngày mai, và cuộc sống lại cho chúng ta một cơ hội khác để làm các sự việc cho đúng, nhưng nếu tôi đã sai lầm, và hôm nay là tất cả những gì còn để lại cho tôi, tôi muốn nói rằng tôi yêu thương bạn biết chừng nào và tôi sẽ không bao giờ quên bạn.
Dù trẻ hay già, không một ai được bảo đảm về ngày mai. Ngày hôm nay có thể là lần cuối cùng bạn được thấy những người thân yêu, vì thế bạn đừng chờ; hãy làm ngay hôm nay, vì biết đâu ngày mai sẽ không bao giờ đến. Tôi chắc chắn rằng, bạn sẽ tiếc vì phí mất cơ hội trao một nụ cười, một vòng tay ôm, một nụ hôn, và bạn đã quá bận để ban cho họ ước muốn cuối cùng.
Hãy giữ những người thân yêu gần bạn; hãy nhìn họ mà nói thẳng với họ rằng, bạn cần họ và yêu thương họ biết bao! Hãy yêu thương họ và cư xử với họ cho tốt; hãy dùng thì giờ mà nói với họ “Tôi xin lỗi”, “Xin tha thứ cho tôi”, “Xin vui lòng”, “Cảm ơn bạn”, và tất cả những lời thân thương mà bạn biết!
Sẽ không có ai biết bạn nhờ tư tưởng thầm kín của bạn. Hãy xin Chúa ban cho sự khôn ngoan và sức mạnh mà diễn tả các tư tưởng ấy ra.
Sẽ không có ai biết bạn nhờ tư tưởng thầm kín của bạn. Hãy xin Chúa ban cho sự khôn ngoan và sức mạnh mà diễn tả các tư tưởng ấy ra.
Hãy tỏ ra cho bạn bè và những người thân yêu biết, họ quan trọng với bạn biết bao!
Hãy gửi bức thư này cho những người mà bạn thương mến. Nếu bạn không Iàm việc ấy hôm nay… ngày mai sẽ giống hôm qua, và nếu bạn không bao giờ làm việc ấy, cũng chẳng sao, vì giờ phút để làm việc ấy là BÂY GIỜ.
Hãy gửi bức thư này cho những người mà bạn thương mến. Nếu bạn không Iàm việc ấy hôm nay… ngày mai sẽ giống hôm qua, và nếu bạn không bao giờ làm việc ấy, cũng chẳng sao, vì giờ phút để làm việc ấy là BÂY GIỜ.
Gửi đến bạn, Với hết lòng quý mến,
Người bạn của bạn,
Gabriel Garcia Marquez
Người bạn của bạn,
Gabriel Garcia Marquez
[Dịch từ bản Anh ngữ: Têrêsa Ngọc Nga]
Bản Anh ngữ:
Gabriel Garcia Marquez, famous writer from Colombia, and Nobel Peace prize winner for literature, has retired from public life for reasons of health. He has a form of cancer which is terminal. He has sent a farewell letter to his friends and it has been circulated around the Internet.
A GENIUS SAYS GOODBYE FOR GOOD.
It is recommended reading because it is moving to see how one of the best and most brilliant of writers expresses himself & with sorrow.
He says:
If God, for a second, forgot what I have become and granted me a little bit more of life, I would use it to the best of my ability.
I wouldn't possibly, say everything that is in my mind, but I would
be more thoughtful of all I say.
be more thoughtful of all I say.
I would give merit to things not for what they are worth, but for
what they mean to express.
what they mean to express.
I would sleep little, I would dream more, because I know that for
every minute that we close our eyes, we waste 60 seconds of light.
every minute that we close our eyes, we waste 60 seconds of light.
I would walk while others stop; I would awake while others sleep.
If God would give me a little bit more of life, I would dress in a
simple manner, I would place myself in front of the sun, leaving not only my body, but my soul naked at its mercy.
simple manner, I would place myself in front of the sun, leaving not only my body, but my soul naked at its mercy.
To all men I would say how mistaken they are when they think that they stop falling in love when they grow old, without knowing that they grow old when they stop falling in love.
I would give wings to children, but I would leave it to them to learn how to fly by themselves.
To old people I would say that death doesn't arrive when they grow old, but with forgetfulness.
I have learned so much with you all, I have learned that everybody wants to live on top of the mountain, without knowing that true happiness is obtained in the journey taken & the form used to reach the top of the hill.
I have learned that when a newborn baby holds, with its little hand, his father's finger, it has trapped him for the rest of his life.
I have learned that a man has the right and obligation to look down at another man, only when that man needs help to get up from the ground.
Say always what you feel, not what you think. If I knew that today is the last time that that I am going to see you asleep, I would hug you with all my strength and I would pray to the Lord to let me be the guardian angel of your soul.
If I knew that these are the last moments to see you, I would say "I love you".
There is always tomorrow, and life gives us another opportunity to do things right, but in case I am wrong, and today is all that is left to me, I would love to tell you how much I love you & that I will never forget you.
Tomorrow is never guaranteed to anyone, young or old. Today could be the last time to see your loved ones, which is why you mustn't wait; do it today, in case tomorrow never arrives. I am sure you will be sorry you wasted the opportunity today to give a smile, a hug, a kiss, and that you were too busy to grant them their last wish.
Keep your loved ones near you; tell them in their ears and to their faces how much you need them and love them. Love them and treat them well; take your time to tell them "I am sorry";" Forgive me"," Please", "Thank you", and all those loving words you know.
Nobody will know you for your secret thought. Ask the Lord for wisdom and strength to express them.
Show your friends and loved ones how important they are to you.
Send this letter to those you love. If you don't do it today...tomorrow will be like yesterday, and if you never do it, it
doesn't matter, either, the moment to do it is now.
doesn't matter, either, the moment to do it is now.
For you, With much love,
Your Friend,
Gabriel Garcia Marquez
Your Friend,
Gabriel Garcia Marquez
[Ảnh: Nhiếp ảnh gia Martin Dolan]
Leave a Comment